Перевод "Super Nintendo" на русский

English
Русский
0 / 30
Superфигурант статист статистка
Произношение Super Nintendo (супо нинтэндоу) :
sˈuːpə nɪntˈɛndəʊ

супо нинтэндоу транскрипция – 33 результата перевода

Haven't you? Good boy.
Nine more means Super Nintendo!
Mum, can you pass the milk please?
— Уже семь, да, милый?
Молодец! Еще девять — и ты получишь Супер-Нинтендо!
Мам, ты не передашь молоко?
Скопировать
Let's have a game.
Charlie, how do you like your Super Nintendo?
If you're good, we'll get you another game next pay.
Поиграем.
САЙМОН. Ну что, Чарли, нравится новый Супер-Нинтендо?
Гы! Если будешь хорошо себя вести, мы купим тебе в следующий раз еще одну игру.
Скопировать
That all started with a big bang Bang Big Bang Theory 3x13 The Bozeman Reaction
laptops, four external hard-drives, our PS2, our PS3, our X-Box, our X-Box 360, our classic Nintendo, our Super
We like games.
Теория Большого Взрыва сезон 3, эпизод 13 Реакция Бозмана
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii Мы любим игры.
Точно, игры.
Скопировать
Sheldon, what are you doing?
Playing super mario on a poorly coded Nintendo 64 emulator.
Yeah, but why are you doing it on the stairs?
Шелдон, что ты делаешь?
Играю в Супер Марио на плохо написанном эмуляторе Нинтендо-64.
Да, но почему на лестнице?
Скопировать
Haven't you? Good boy.
Nine more means Super Nintendo!
Mum, can you pass the milk please?
— Уже семь, да, милый?
Молодец! Еще девять — и ты получишь Супер-Нинтендо!
Мам, ты не передашь молоко?
Скопировать
Let's have a game.
Charlie, how do you like your Super Nintendo?
If you're good, we'll get you another game next pay.
Поиграем.
САЙМОН. Ну что, Чарли, нравится новый Супер-Нинтендо?
Гы! Если будешь хорошо себя вести, мы купим тебе в следующий раз еще одну игру.
Скопировать
That all started with a big bang Bang Big Bang Theory 3x13 The Bozeman Reaction
TV, two laptops, four external hard-drives, our PS2, our PS3, our X-Box, our X-Box 360, our classic Nintendo
We like games.
Теория Большого Взрыва сезон 3, эпизод 13 Реакция Бозмана
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii Мы любим игры.
Точно, игры.
Скопировать
Yeah, I know.
Super wow.
Is that clock right?
Да, я знаю. Ух-ты.
Даже очень.
А часы правильные?
Скопировать
What do you mean? We cut out her eyeball.
Yeah, that's super hardcore.
Now c'mon, y'all We can do better than that!
- Что ты имеешь в виду?
Мы вырезали ей глазное яблоко. - Да, это супер хардкор.
- Теперь давайте, вы все.
Скопировать
I'll get y'all some ketchup.
Welcome to Super Sav-A-Bunch.
Hi.
Я принесу вам кетчуп.
Добро пожаловать в "Тысячу мелочей".
Здравствуйте.
Скопировать
"Return to sender."
Super.
O, the fates.
"Вернуть отправителю".
Супер.
О, судьба.
Скопировать
Come sit, drinky-drinky.
She super lady!
Bart, my name is Dr. Swanson.
Заходите, садитесь, выпить-выпить.
Где Мардж, она суперледи!
Барт, меня зовут доктор Свонсон
Скопировать
I didn't know you came here.
I haven't been in a super long time, but, yeah, my parents used to make me go every week.
- Well, welcome back.
- Привет. Я не знал, что ты сюда ходишь.
Просто очень долго не была, но теперь родители заставляют меня ходить каждую неделю. Вау.
Что ж, с возвращением.
Скопировать
It's about spectacle, the kinds of shows we watched as kids, sitting on our neighbour's knee.
Inaugurations, the Super Bowl, the Oscars.
That's why we got into television in the first place.
Я говорю о зрелищах, которые мы смотрели детьми сидя на коленях соседей...
Инагурации, Супер Кубки, вручения Оскара.
Все то, что ставит телевидение на первое место.
Скопировать
I'd just have them read noobie's latest blog entry!
"Why being really lonely is sometimes super awesome?"
- Why would anyone do this to me?
Я бы просто предложил им прочитать последнюю запись Новичка в блоге
"Почему одиночество иногда может быть зашибись потрясающим"
- Зачем кто-то это сделал?
Скопировать
This is apple juice.
It gives me super bad farts.
Did he just inject himself with apple juice?
- Знаете ли вы, что это такое? - Это яблочный сок.
Это дает меня супер плохим пердуном.
- Он только что вколол себе яблочный сок?
Скопировать
Here, have a look if you want, pelase.
It turns out that our hard candy toated super cheery grandparents both have...
Syphilis!
Вот, взгляните, если хотите, пожалуйста.
Это означает, что наша бабуля-вишенка и дедка-конфетка больны...
Сифилис!
Скопировать
Uh, I thought that was Gengie.
No, Gengie is your super-sensitive neurotic side.
You know, something I'm a neurotic too, because Someone make me so bummed and I thought that I
Хм, я думала это Генджи.
Нет, Генджи - это твоя суперчувствительная невротическая сторона.
Знаешь, иногда я нервинаю тоже, потому что некоторые делают меня такой несчастной и я начинаю считать, что я
Скопировать
And yes.
Instead of shanti priya superstar, if you were shanti priya super junior artist, i would still be loving
And you will see. One day we will meet.
И да,
Если вместо Шанти Прии, суперзвезды была бы Вы - Шанти Прия, простая актриса, я все равно был бы предан Вам.
Вот увидите, однажды мы встретимся.
Скопировать
Cut it.
Super hit.
What an acting sir.
Снято!
Супер хит.
Как сыграл, сэр!
Скопировать
I die in which movie.
It goes super hit.
4 times i am dieing in this movie.
Я умираю уже в котором фильме.
Это супер хит.
4 раза я умираю в фильме.
Скопировать
Okay just stop with the whining. It's not attractive.
Okay but I don't want it super-fucking obvious to everybody in the bar I've been gone so we'll go in
- Deal?
- Только не ной, тебе совсем не идёт.
Я не хочу, чтобы мою отлучку заметили в баре. Так что жмёмся 6 минут,.. - ...и всё.
Идёт? - Классно.
Скопировать
Who'd be lame enough to do that?
Okay, Smallville... super dog licks himself.
That definitely goes in the naughty pile.
Где вы возьмёте такова идиота, который займётся этим ?
Хорошо, Смолвиль... супер собака лижет его.
Это подойдёт к этой отвратительной коллекции.
Скопировать
Hey, Canada.
That sounds like a super idea.
Listen, can you guys drop me off at the next block?
Эй, Канада.
Это звучит как офигенная идея.
Слушайте, ребята, можете меня высадить у следующего дома?
Скопировать
- And puppets.
Ok, you guys have been super-helpful.
I told you we would be!
- Ну или с куклами.
Да ребята, чтобы я без вас делала.
Я же говорил мы поможем!
Скопировать
No!
You just charged a super-vamped-out gordon with no weapon.
That's a little reckless, don't you think?
Нет!
Нифига себе, ты решил завалить всесильного вампира Гордона голыми руками.
Тебе не кажется это слегка безрассудным?
Скопировать
-But my sister...
- doesn't have a super computerin her noggin.
You're the priority.
-Но моя сестра...
-у ее нет суперкомпьютера в мозгу.
Ты перврстепенная важность.
Скопировать
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets...
That's super secret! Oh, I'm sorry, sir.
Wait. The US government has a portal to the imagination?
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Это супер секрет!
Скопировать
- No.
Is she staring straight ahead being super-scary quiet?
She's singing.
- Нет.
Она смотрит прямо перед собой и пугающе молчит?
Она поет.
Скопировать
The candy store is a McDonald's.
And this place, a super-fucking discount store.
Where's the pride of ownership, huh?
Кoндитеpскую зaкpыли. Откpыли " Мaкдoнaльдс" .
А этo - oфигенный дискoнтный мaгaзин.
Где гopдoсть чaстнoгo сoбственникa?
Скопировать
That's so sad. Yes,it's sad.
Super sad.
Shall we eat?
Это так грустно.
Да это грустно, супергрустно.
Поедим?
Скопировать
Other stuff is a little trickier.
Super Soakers,
M-rated video games, puppy dogs... That stuff is gonna cost you.
Чем сложнее пронести вещь через охрану, тем выше цена.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
Такие вещи дороже всего.
Скопировать
And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about Greg.
Yeah, and since you know him super well, I don't know, I thought you could help me out.
So... what's the problem?
Я сейчас в крупной ссоре с лучшей подругой и без неё я чувствую себя, чертовски неуверенной насчёт Грега.
Да, и поскольку ты очень хорошо его знаешь, я не знаю, я подумала, что ты сможешь помочь.
Так... В чём проблема?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Super Nintendo (супо нинтэндоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Super Nintendo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супо нинтэндоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение